miércoles, 9 de abril de 2008

¿Doctor = Falsificador?

El idioma ingles hoy me ha dado una gran sorpresa. Resulta que por accidente me tope con la definición de la palabra inglesa 'doctor'; mientras que en español ésta palabra actúa sólo como sustantivo, en ingles puede actuar como sustantivo o como verbo, ie. sirve para indicar quién realiza la acción o que acción se realiza. Como sustantivo la palabra inglesa 'doctor' es casi equivalente a la que usamos en español, y sus significados pueden, entre otros, ser (según el diccionario Merrian-Webster):
  • Eminente teólogo declarado firme expositor de las doctrinas de la Iglesia Católica Romana.
  • Persona que ha obtenido el más alto grado académico, PhD.
  • Persona con habilidades o especializada en las artes de la curación, especialmente aquella que posée un grado académico y licencia para ejercer.
  • Persona que repara, restaura o ajusta cosas (¡?).
La última acepción llamo mi atención inmediatamente, llevándome a preguntarme cual era el significado de la palabra 'doctor' como verbo, y al averiguarlo mi sorpresa fue mayúscula:
  • Dar tratamiento médico a.
  • Restaurar a una buena condición, como sinónimo de 'reparar'.
  • Alterar o modificar para lograr un fin deseado mediante alteración o tratamiento especial (¿?)
  • Alterar engañosamente, como en las oraciónes "accused of doctoring the election returns" ("acusado de alterar los resultados de la elección") o "a doctored photo' ('una foto alterada") (¡!).
En español, algunos sustantivos pueden ser convertidos en verbos mediante retener la raíz de la palabra y añadir el sufijo adecuado, eg. 'actor' -> 'actuar', 'corredor' -> 'correr'. Así, en el caso de 'doctor' tendríamos que el verbo sería 'doctorar'; el cual posee connotaciones muy diferentes al verbo ingles 'doctor'. Sin embargo, si buscamos el verbo español que mejor se ajuste a las acepciones no medicas del verbo ingles 'doctor' nos quedan dos opciones: restaurar o falsificar; y sus correspondientes sujetos serían restaurador y falsificador. Según el Merrian-Webster, el verbo ingles 'doctor' data de 1712; por lo que en mi cabeza queda la duda, ¿que llevo a los ingleses a pensar que la acción que un doctor realiza puede ser restaurar o alterar engañosamente? ¿Acaso en el siglo XVIII los ingleses ya estaban conscientes de las practicas poco éticas que muchos doctores realizan aún en nuestro días, y que, en ocasiones, hasta se enseñan con orgullo a estudiantes como el arte del "maquillaje de datos", con la justificación de que "ayuda a que se vean más claros los resultados y luzca el artículo"? Yo estoy seguro que no todos los doctores incurren en estas vergonzosas practicas, se que aún existimos excepciones, pero desafortunadamente tenemos que pagar justos por pecadores. ¿Ustedes estimados lectores, qué opinan?

1 comentario:

Pepe dijo...

No le vayas a decir a EMP porque si no se la va a creer...